Skip to content

FORGET INTERNSHIP,

THINK MENTORING

PROGRAM

 

The purpose of the Beluga Mentoring Program is to upskill translators and empower them to achieve more in a connected ecosystem that Beluga helps to develop.
 
 

WHAT TO EXPECT

AS A MENTOR

As a mentor, apart from reinforcing your own knowledge and skills and passing them on to younger generations, you will have a chance to practice and improve your communication and interpersonal skills, develop your leadership and management qualities, and increase your engagement with Beluga.

APPLY NOW

AS A MENTEE

The program will put you in the driver’s seat of high-impact projects with experienced mentors and localization experts to help you fine-tune your skills while learning how cutting-edge projects are handled. You will have a chance to experience the professional translators’ responsibility and pride when their content gets published to millions of users.
 
APPLY NOW

OUR GOAL

EMPOWERING LINGUISTS TO DELIVER MEANINGFUL MESSAGES

Over the course of a ten-week program, aspiring linguists will gain invaluable firsthand experience in the localization industry, accelerating their path to a successful career.

This program addresses the growing demand from clients to effectively communicate with diverse audiences from various cultural backgrounds and demographics.

IS BELUGA’S MENTORING PROGRAM FOR YOU? DEFINITELY.

MENTORING PROGRAM

FOR PROFESSIONALS

Our mentors are skilled translators selected from our Beluga linguist pool, who actively participate in our ongoing localization projects. With a passion for their craft and a desire to give back, we empower them to excel in their mentoring role and become superstar mentors.

MENTORING PROGRAM

FOR NEWCOMERS

Beluga's mentoring program is a great opportunity for anyone who wants to jumpstart their career in the localization industry. As a mentee, you'll gain firsthand experience and develop new skills under the guidance of experienced mentors. Mentees should have a basic understanding of TMS, but more importantly, they should possess a willingness to learn and receive constructive feedback with an open mind. Our program is perfect for emerging translators with a university degree in translation, localization, linguistics, or modern languages. So, if you're passionate about translation and ready to take the next step, Beluga's mentoring program is definitely for you!
MENTORING PROGRAM

FOR EVERYONE IN THE MARKET

Guest speakers are experts in the translation and localization industry who join forces with Beluga to share their experience and wisdom in various fields.
MENTORING PROGRAM

FOR PROFESSIONALS

Mentors are selected from a pool of experienced translators at Beluga. They must be interested in teaching/coaching and be able to communicate clearly and objectively.
MENTORING PROGRAM

FOR NEWCOMERS

Beluga's mentoring program is a great opportunity for anyone who wants to jumpstart their career in the localization industry. As a mentee, you'll gain firsthand experience and develop new skills under the guidance of experienced mentors. Mentees should have a basic understanding of TMS, but more importantly, they should possess a willingness to learn and receive constructive feedback with an open mind. Our program is perfect for emerging translators with a university degree in translation, localization, linguistics, or modern languages. So, if you're passionate about translation and ready to take the next step, Beluga's mentoring program is definitely for you!
MENTORING PROGRAM

FOR EVERYONE IN THE MARKET

Guest speakers are experts in the translation and localization industry who join forces with Beluga to share their experience and wisdom in various fields.

 

 

BEEN THERE, DONE THAT

So much heart in here.

“I believe that the mentoring program will help trainees to succeed in the market of translations and language services.”

PAVEL ELIN

Masterclass Speaker

“Thanks to the Beluga mentoring program, I am even considering offering a mentoring service. It was a great opportunity, and I am glad I took part in it.”

TIZIANA BOTTONE

IT Mentor

“It helped me to realize that while I am not an oral person, I love writing, and we can teach something to someone even by writing. It also helped me network more, especially, TO LEARN.”

GABRIELA KOUAHLA

FR Mentor

“I loved receiving detailed feedback and discussing anything that came to my mind with my mentor. Having her as a mentor and being able to learn from the masterclasses was a privilege. I especially liked how much it felt like real work, and I think it’s very good training for those who are starting.”

SILVIA ROMANO

IT Mentee

“This program was a real stepping stone in my career. I learned how to use Smartling and how to render better translations. I improved my visibility as a language service provider. ”

LINDA STEPHANIE PRISCA HIEN

FR Mentee

“I found the masterclass on PM for freelancers very insightful and informative. A “must” for every freelancer.”

OLGA HERGÜL

Masterclass Speaker

“I had the confirmation I really like teaching specific translation tasks to young professionals and creating good collaboration. Moreover, I appreciated the Masterclasses, thanks to which I had a clearer view on how I want to go on in my career and what I do NOT want to pursue. It was also very helpful in understanding how important it is to keep networking, have clearer goals, and have regular professional development”.

BARBARA BOCEDI

IT Mentor

“I learned how to use new CAT tools and useful tricks to improve my translations”.

ALBA CARBALLAL

ES Mentor

“Sharing my expertise and know-how with Beluga’s mentees and mentors has been an incredibly rewarding experience, and hopefully one that will help them thrive in their careers.”

ISA SANTANA

Masterclass Speaker

“The masterclasses have taught me different viewpoints and experiences, different tools, and different career paths and standards in the industry”.

DANIEL COLLADO

Masterclass Speaker

AND IT’S MORE THAN FREE, IT’S HONEST

That’s right, our mentoring program is completely free and it gets even better… All mentors will receive their usual rate plus a bonus to thank them for their coaching efforts. Plus, mentees will receive a market-rate fee for all work they complete during the program.

NEED TO KNOW MORE?

Here’re some common doubts.
If you need to know more, you can always write us.
south
HOW MUCH TIME DO I HAVE TO DEDICATE TO THE MENTORING PROGRAM IF I DECIDE TO PARTICIPATE?

We ask mentors and mentees to set aside up to 2 hours per week during the mentoring part of the program (10 weeks) and 1 hour during its initial and evaluation stages. For guest speakers, masterclasses will be around 90 minutes. The prep time depends on your expertise on the subject but should be 2 hours per masterclass session, on average.

south
WILL I GET A JOB AT BELUGA AFTER I COMPLETE THE PROGRAM?

Although there is no guarantee of employment at Beluga upon completion of the program, we value the potential for ongoing collaboration with our program graduates. Should an opportunity arise where both parties are interested in working together, we welcome the chance to explore it further. We believe in investing in our mentees and helping them achieve their career goals.

south
WHAT ARE THE REQUIREMENTS TO ENROLL IN THE PROGRAM?

As a mentee, you need to be a freelance translator with 0-2 years of experience and be interested in IT localization. If you don't know how to use any cloud-based TMS that's ok, but you need to be techy oriented.

As a mentor, you need to be an experienced translator with more than 5 years of experience working in IT localization. Ideally, you will be working in Beluga's projects as part of the client pool and you are interested in teaching and eager to invest time in younger generations of translators.

As a speaker, you need to be an expert in the localization industry in any field. You are willing to share your experience and wisdom acquired throughout the years.

ARE YOU READY TO ROCK?

GET IN TOUCH
Join our mentoring program now and help us make our vision of a capable and empowered market something real.